Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Poľsky-Brazílska portugalčina - Aby powiedzieć, że miÅ‚ość mojego życia?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PoľskyBrazílska portugalčina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Aby powiedzieć, że miłość mojego życia?
Text
Pridal(a) zaranski
Zdrojový jazyk: Poľsky

Aby powiedzieć, że miłość mojego życia?

Titul
para dizer que o amor da minha vida...
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) Angelus
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

para dizer, que o amor da minha vida...
Nakoniec potvrdené alebo vydané casper tavernello - 25 septembra 2008 07:40





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 septembra 2008 21:21

bonta
Počet príspevkov: 218
Rough translation (could be helpful as it is a meaning only request)

"To say, if love of my life?"

No word missing in what I wrote. This explains the difficulty of translation. It could be an extract of a sentence, or, more likely, a piece of Poetry in my opinion.

Anyway, I think we can't find much better bridge without context, but this one is acceptable for me.

CC: Angelus

23 septembra 2008 21:39

Angelus
Počet príspevkov: 1227
Yes

That's why I asked.

I also believe this is a fragment of a larger text.
But I think that question mark was not to be where it is. Instead of a question mark maybe reticences (...) ?

Aby powiedzieć, że miłość mojego życia...

23 septembra 2008 22:23

bonta
Počet príspevkov: 218
Very fine analysis, I do agree with this. You can remove the question mark.

I would love to investigate about this, but it may not be necessary for a meaning only translation.
Basically, meaning is present.

Then, please feel free to act as you wish, but unless we receive additional input from translation submitter, we can't go any further.

23 septembra 2008 22:37

Angelus
Počet príspevkov: 1227
Okay, Bonta.

I don't think the requester will submit additional information.

I wonder why they pick fragments of texts when they could have the whole thing translated.

23 septembra 2008 22:40

bonta
Počet príspevkov: 218
Maybe they do care about not spending too much of our time

24 septembra 2008 08:13

Angelus
Počet príspevkov: 1227
Tak, możesz mieć rację

25 septembra 2008 07:41

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Dziesięć!

25 septembra 2008 18:26

Angelus
Počet príspevkov: 1227
Tak jak się spodziewałem

CC: casper tavernello