Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Španielsky - Quel était votre premier numéro de téléphone ?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzskyAnglickyŠpanielsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Quel était votre premier numéro de téléphone ?
Text
Pridal(a) kludges
Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a) tradtu

Quel était votre premier numéro de téléphone ?

Titul
¿Cuál ha sido tu primer número de teléfono?
Preklad
Španielsky

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Španielsky

¿Cuál ha sido tu primer número de teléfono?
Nakoniec potvrdené alebo vydané guilon - 26 septembra 2008 01:54





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 septembra 2008 19:25

italo07
Počet príspevkov: 1474
tu -> vuestro

25 septembra 2008 19:28

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
vous - usted

¿Cuál ha sido su primer número de teléfono?

25 septembra 2008 19:33

italo07
Počet príspevkov: 1474
El español diría "vuestro", mientras los hispanos dirían "su"...

25 septembra 2008 19:40

MÃ¥ddie
Počet príspevkov: 1285
votre

But I can't cast a negative vote only for this...



25 septembra 2008 19:49

guilon
Počet príspevkov: 1549
We are going to try to find out with the help of our Turkish speakers:

Is the original text addressed to a singular or to a plural intended recipient?

CC: turkishmiss FIGEN KIRCI

26 septembra 2008 00:26

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
In turkish there's no difference.

26 septembra 2008 01:53

guilon
Počet príspevkov: 1549
Gracias miss.

Puesto que el turco no diferencia el singular del plural en este caso, y dado que el español "su" se presta a ambigüedad, vamos a dejarlo como está.