Preklad - Francúzsky-Turecky - Je ne tiens pas le coup toute seuleMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória Esej - Každodenný život Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Je ne tiens pas le coup toute seule | | Zdrojový jazyk: Francúzsky
Je ne tiens pas le coup toute seule | | Edits done according to gamine's suggest /pias 080929.
Original: "je tien pas le cup toute seule" |
|
| Buna, tek başıma katlanamayacağım. | | Cieľový jazyk: Turecky
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
| | Bridged by gamine: 'I won't be able to bear it up alone.'
|
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 6 októbra 2008 03:18
Posledný príspevok | | | | | 29 septembra 2008 22:17 | | | Mispelling. Not native. corrected : "Je ne tiens pas le coup toute seule". | | | 29 septembra 2008 23:25 | | piasPočet príspevkov: 8113 | Tak Lene, korr. |
|
|