Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Je ne tiens pas le coup toute seuleΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Δοκίμιο - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Je ne tiens pas le coup toute seule | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Je ne tiens pas le coup toute seule | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Edits done according to gamine's suggest /pias 080929.
Original: "je tien pas le cup toute seule" |
|
| Buna, tek başıma katlanamayacağım. | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Bridged by gamine: 'I won't be able to bear it up alone.'
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 6 Οκτώβριος 2008 03:18
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Σεπτέμβριος 2008 22:17 | | | Mispelling. Not native. corrected : "Je ne tiens pas le coup toute seule". | | | 29 Σεπτέμβριος 2008 23:25 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Tak Lene, korr. |
|
|