ترجمه - فرانسوی-ترکی - Je ne tiens pas le coup toute seuleموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه مقاله - زندگی روزمره  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Je ne tiens pas le coup toute seule | | زبان مبداء: فرانسوی
Je ne tiens pas le coup toute seule | | Edits done according to gamine's suggest /pias 080929.
Original: "je tien pas le cup toute seule" |
|
| Buna, tek başıma katlanamayacağım. | | زبان مقصد: ترکی
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
| | Bridged by gamine: 'I won't be able to bear it up alone.'
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 6 اکتبر 2008 03:18
آخرین پیامها | | | | | 29 سپتامبر 2008 22:17 | | | Mispelling. Not native. corrected : "Je ne tiens pas le coup toute seule". | | | 29 سپتامبر 2008 23:25 | |  piasتعداد پیامها: 8114 | Tak Lene, korr.  |
|
|