Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - Je ne tiens pas le coup toute seule

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکی

طبقه مقاله - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Je ne tiens pas le coup toute seule
متن
hasret1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Je ne tiens pas le coup toute seule
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edits done according to gamine's suggest /pias 080929.

Original: "je tien pas le cup toute seule"

عنوان
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
ترجمه
ترکی

FIGEN KIRCI ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Buna, tek başıma katlanamayacağım.


ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridged by gamine:
'I won't be able to bear it up alone.'
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 6 اکتبر 2008 03:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 سپتامبر 2008 22:17

gamine
تعداد پیامها: 4611
Mispelling. Not native. corrected :

"Je ne tiens pas le coup toute seule".


29 سپتامبر 2008 23:25

pias
تعداد پیامها: 8113
Tak Lene, korr.