Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - Je ne tiens pas le coup toute seule

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Ritroynd - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Je ne tiens pas le coup toute seule
Tekstur
Framborið av hasret1
Uppruna mál: Franskt

Je ne tiens pas le coup toute seule
Viðmerking um umsetingina
Edits done according to gamine's suggest /pias 080929.

Original: "je tien pas le cup toute seule"

Heiti
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
Umseting
Turkiskt

Umsett av FIGEN KIRCI
Ynskt mál: Turkiskt

Buna, tek başıma katlanamayacağım.


Viðmerking um umsetingina
Bridged by gamine:
'I won't be able to bear it up alone.'
Góðkent av FIGEN KIRCI - 6 Oktober 2008 03:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 September 2008 22:17

gamine
Tal av boðum: 4611
Mispelling. Not native. corrected :

"Je ne tiens pas le coup toute seule".


29 September 2008 23:25

pias
Tal av boðum: 8113
Tak Lene, korr.