Traduko - Franca-Turka - Je ne tiens pas le coup toute seuleNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Eseo - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Je ne tiens pas le coup toute seule | | Font-lingvo: Franca
Je ne tiens pas le coup toute seule | | Edits done according to gamine's suggest /pias 080929.
Original: "je tien pas le cup toute seule" |
|
| Buna, tek başıma katlanamayacağım. | | Cel-lingvo: Turka
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
| | Bridged by gamine: 'I won't be able to bear it up alone.'
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 6 Oktobro 2008 03:18
Lasta Afiŝo | | | | | 29 Septembro 2008 22:17 | | | Mispelling. Not native. corrected : "Je ne tiens pas le coup toute seule". | | | 29 Septembro 2008 23:25 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Tak Lene, korr. |
|
|