Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - Je ne tiens pas le coup toute seule

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Kategorio Eseo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Je ne tiens pas le coup toute seule
Teksto
Submetigx per hasret1
Font-lingvo: Franca

Je ne tiens pas le coup toute seule
Rimarkoj pri la traduko
Edits done according to gamine's suggest /pias 080929.

Original: "je tien pas le cup toute seule"

Titolo
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
Traduko
Turka

Tradukita per FIGEN KIRCI
Cel-lingvo: Turka

Buna, tek başıma katlanamayacağım.


Rimarkoj pri la traduko
Bridged by gamine:
'I won't be able to bear it up alone.'
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 6 Oktobro 2008 03:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Septembro 2008 22:17

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Mispelling. Not native. corrected :

"Je ne tiens pas le coup toute seule".


29 Septembro 2008 23:25

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Tak Lene, korr.