Vertaling - Frans-Turks - Je ne tiens pas le coup toute seuleHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Opstel - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Je ne tiens pas le coup toute seule | | Uitgangs-taal: Frans
Je ne tiens pas le coup toute seule | Details voor de vertaling | Edits done according to gamine's suggest /pias 080929.
Original: "je tien pas le cup toute seule" |
|
| Buna, tek başıma katlanamayacağım. | | Doel-taal: Turks
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
| Details voor de vertaling | Bridged by gamine: 'I won't be able to bear it up alone.'
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 6 oktober 2008 03:18
Laatste bericht | | | | | 29 september 2008 22:17 | | | Mispelling. Not native. corrected : "Je ne tiens pas le coup toute seule". | | | 29 september 2008 23:25 | | piasAantal berichten: 8113 | Tak Lene, korr. |
|
|