मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - Je ne tiens pas le coup toute seule
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Essay - Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Je ne tiens pas le coup toute seule
हरफ
hasret1
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Je ne tiens pas le coup toute seule
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Edits done according to gamine's suggest /pias 080929.
Original: "je tien pas le cup toute seule"
शीर्षक
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
अनुबाद
तुर्केली
FIGEN KIRCI
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Buna, tek başıma katlanamayacağım.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridged by gamine:
'I won't be able to bear it up alone.'
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2008年 अक्टोबर 6日 03:18
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 29日 22:17
gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Mispelling. Not native. corrected :
"Je ne tiens pas le coup toute seule".
2008年 सेप्टेम्बर 29日 23:25
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tak Lene, korr.