Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - the id is the locus of instinctual drives.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Veta - Veda

Titul
the id is the locus of instinctual drives.
Text
Pridal(a) nhn_ylcnr
Zdrojový jazyk: Anglicky

the id is the locus of instinctual drives.

Titul
İd, içgüdüsel dürtülerin odağıdır, konumudur.
Preklad
Turecky

Preložil(a) coseb
Cieľový jazyk: Turecky

ID, içgüdüsel dürtülerin konumudur.
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 23 novembra 2008 00:00





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 novembra 2008 18:38

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
coseb, 'odağıdır' a gerek yok bence
(ID seklinde yazalim.)

12 novembra 2008 19:01

coseb
Počet príspevkov: 30
Ama türkçesi id'dir onun Psikoloji de öyledir. Tüm kitaplarda öyle geçer. Odağıdır ı da, konum terimi uymazsa diye ekledimTeşekkür ederim bu arada

19 novembra 2008 11:08

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
sorun değil, küçük harfle de kalabilir. kitaplarda id geçebilir,ama eminim, ID daha yaygın bilinir.zaten ikisi de anlam olarak aynı , birisi küçük harfle yazılmış o kadar
açıklamalara
'id= bilinçaltı (ilkel benlik)' şeklinde açılımını yazmak iyi olur
kolay gelsin