Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Německy - Almost right

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyŠpanielskyBrazílska portugalčinaŠvédskyHebrejskyPortugalskyBulharčinaTureckyRumunskyNěmeckyPoľskyEsperantomItalskyGréckyAlbánskyMaďarskyFínskyDánskySrbskyHolandskyLotyštinaSlovenskyIslandštinaFaerčinaČínsky (zj.)NórskyBosenštinaRuskyJaponskyKatalánskyPerzštinaArabskyČeskyUkrajinštinaČínskyLatinčinaLitovčinaAfrikánštinaHindčinaKorejskyEstónčinaIndonéštinaVietnamčinamongolštinaChorvatsky
Požadované preklady: ÍrčinaNepálčina

Titul
Almost right
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

I think this translation is almost right but may be improved

Titul
Fast richtig
Preklad
Německy

Preložil(a) guppi
Cieľový jazyk: Německy

Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, aber könnte noch verbessert werden
Poznámky k prekladu
The word "noch" has the meaning of "still" and makes the sentence sound a bit more complete to the German ear.
Nakoniec potvrdené alebo vydané italo07 - 14 decembra 2008 17:08





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 decembra 2008 16:53

medvedeff
Počet príspevkov: 19
Ich glaube, die Übersetzung ist fast richtig, könnte aber noch verbessert werden.