Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Francúzsky - HerÅŸey yoluna girecek . ben hep yanındayım ....
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Herşey yoluna girecek . ben hep yanındayım ....
Text
Pridal(a)
montelepre
Zdrojový jazyk: Turecky
Unutma ben hep yanındayım . Hayat bize gülümsesin .
Titul
Tout ira bien
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
detan
Cieľový jazyk: Francúzsky
N'oublie pas, je suis toujours à tes côtés. La vie nous fait sourire.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
turkishmiss
- 28 decembra 2008 01:03
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 decembra 2008 23:14
turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
bonsoir Detan,
"A tes côtés" serait mieux que avec toi.
Une faute a "souris" à la troisième personne la terminaison est
it
Et pour le titre tout
ira
bien
28 decembra 2008 00:52
detan
Počet príspevkov: 97
Merci Miss, j'ai corrigé.