Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Franskt - Herşey yoluna girecek . ben hep yanındayım ....
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Herşey yoluna girecek . ben hep yanındayım ....
Tekstur
Framborið av
montelepre
Uppruna mál: Turkiskt
Unutma ben hep yanındayım . Hayat bize gülümsesin .
Heiti
Tout ira bien
Umseting
Franskt
Umsett av
detan
Ynskt mál: Franskt
N'oublie pas, je suis toujours à tes côtés. La vie nous fait sourire.
Góðkent av
turkishmiss
- 28 Desember 2008 01:03
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 Desember 2008 23:14
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
bonsoir Detan,
"A tes côtés" serait mieux que avec toi.
Une faute a "souris" à la troisième personne la terminaison est
it
Et pour le titre tout
ira
bien
28 Desember 2008 00:52
detan
Tal av boðum: 97
Merci Miss, j'ai corrigé.