Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Rusky - Das Leben ist viel zu kurz,

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyDánskyFrancúzskyAnglickyRusky

Kategória Jedlo

Titul
Das Leben ist viel zu kurz,
Text
Pridal(a) alida2010
Zdrojový jazyk: Německy

Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
Poznámky k prekladu
Хочу сравнить свой перевод с вашей версией, друзья!
Мне нужно автентичное звучание....

Titul
Жизнь слишком коротка
Preklad
Rusky

Preložil(a) Siberia
Cieľový jazyk: Rusky

Жизнь слишком коротка для того, чтобы пить или есть невкусно!
Poznámky k prekladu
В немецком оригинале и в английском переводе есть долженствование (sollen и have to). На русском это можно сказать так: Жизнь слишком коротка, чтобы я должен был есть...
Во французском варианте mauvais можно перевести и как плохо, и как невкусно. В оригинале же schlechtes Essen — плохая пища.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Sunnybebek - 21 septembra 2009 13:23





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 septembra 2009 20:49

alida2010
Počet príspevkov: 41
Спасибо за помощь, Siberia!

21 septembra 2009 18:48

Siberia
Počet príspevkov: 611
было интересно, поэтому тебе тоже спасибо!