Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Russo - Das Leben ist viel zu kurz,

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoDinamarquêsFrancêsInglêsRusso

Categoria Alimentação

Título
Das Leben ist viel zu kurz,
Texto
Enviado por alida2010
Idioma de origem: Alemão

Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
Notas sobre a tradução
Хочу сравнить свой перевод с вашей версией, друзья!
Мне нужно автентичное звучание....

Título
Жизнь слишком коротка
Tradução
Russo

Traduzido por Siberia
Idioma alvo: Russo

Жизнь слишком коротка для того, чтобы пить или есть невкусно!
Notas sobre a tradução
В немецком оригинале и в английском переводе есть долженствование (sollen и have to). На русском это можно сказать так: Жизнь слишком коротка, чтобы я должен был есть...
Во французском варианте mauvais можно перевести и как плохо, и как невкусно. В оригинале же schlechtes Essen — плохая пища.
Último validado ou editado por Sunnybebek - 21 Setembro 2009 13:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Setembro 2009 20:49

alida2010
Número de Mensagens: 41
Спасибо за помощь, Siberia!

21 Setembro 2009 18:48

Siberia
Número de Mensagens: 611
было интересно, поэтому тебе тоже спасибо!