主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-俄语 - Das Leben ist viel zu kurz,
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
食物
标题
Das Leben ist viel zu kurz,
正文
提交
alida2010
源语言: 德语
Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
给这篇翻译加备注
Хочу Ñравнить Ñвой перевод Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ верÑией, друзьÑ!
Мне нужно автентичное звучание....
标题
Жизнь Ñлишком коротка
翻译
俄语
翻译
Siberia
目的语言: 俄语
Жизнь Ñлишком коротка Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы пить или еÑÑ‚ÑŒ невкуÑно!
给这篇翻译加备注
Ð’ немецком оригинале и в английÑком переводе еÑÑ‚ÑŒ долженÑтвование (sollen и have to). Ðа руÑÑком Ñто можно Ñказать так: Жизнь Ñлишком коротка, чтобы Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был еÑÑ‚ÑŒ...
Во французÑком варианте mauvais можно перевеÑти и как плохо, и как невкуÑно. Ð’ оригинале же schlechtes Essen — Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð°.
由
Sunnybebek
认可或编辑 - 2009年 九月 21日 13:23
最近发帖
作者
帖子
2009年 九月 21日 20:49
alida2010
文章总计: 41
СпаÑибо за помощь, Siberia!
2009年 九月 21日 18:48
Siberia
文章总计: 611
было интереÑно, поÑтому тебе тоже ÑпаÑибо!