Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Русский - Das Leben ist viel zu kurz,
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Еда
Статус
Das Leben ist viel zu kurz,
Tекст
Добавлено
alida2010
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
Комментарии для переводчика
Хочу Ñравнить Ñвой перевод Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ верÑией, друзьÑ!
Мне нужно автентичное звучание....
Статус
Жизнь Ñлишком коротка
Перевод
Русский
Перевод сделан
Siberia
Язык, на который нужно перевести: Русский
Жизнь Ñлишком коротка Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы пить или еÑÑ‚ÑŒ невкуÑно!
Комментарии для переводчика
Ð’ немецком оригинале и в английÑком переводе еÑÑ‚ÑŒ долженÑтвование (sollen и have to). Ðа руÑÑком Ñто можно Ñказать так: Жизнь Ñлишком коротка, чтобы Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был еÑÑ‚ÑŒ...
Во французÑком варианте mauvais можно перевеÑти и как плохо, и как невкуÑно. Ð’ оригинале же schlechtes Essen — Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð°.
Последнее изменение было внесено пользователем
Sunnybebek
- 21 Сентябрь 2009 13:23
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
21 Сентябрь 2009 20:49
alida2010
Кол-во сообщений: 41
СпаÑибо за помощь, Siberia!
21 Сентябрь 2009 18:48
Siberia
Кол-во сообщений: 611
было интереÑно, поÑтому тебе тоже ÑпаÑибо!