Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Starogréčtina - Wherever your heart is, there you will find your...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyLatinčinaGréckyHebrejskyStarogréčtina

Titul
Wherever your heart is, there you will find your...
Text
Pridal(a) tone_bf
Zdrojový jazyk: Anglicky

Wherever your heart is, there you will find your treasure

Titul
Ὅπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ...
Preklad
Starogréčtina

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Starogréčtina

Oπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ἔσται καὶ ὁ θησαυρός σου.
Poznámky k prekladu
Admin's note :
Poll was set by an admin because a lack of expert in the target-language. Evaluation will be done together with experts who know the target-language
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 23 októbra 2009 22:15





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

20 októbra 2009 13:02

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487

23 októbra 2009 21:18

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Isn't it "Ὅπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ἔσται καὶ ὁ θησαυρός σου" ?

23 októbra 2009 21:23

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
I think both versions are possible, Efee.

23 októbra 2009 22:04

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
The sens is similar, but my translation literally means:

Wherever your treasure is, there you will find your heart

so, Efee's version is much more better, Francky.



CC: Francky5591