Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Rusky-Portugalsky - Профессионалами не рождаются, а становятся

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RuskyPortugalskyRumunskyItalsky

Kategória Výraz

Titul
Профессионалами не рождаются, а становятся
Text
Pridal(a) Castagna
Zdrojový jazyk: Rusky

Профессионалами не рождаются, а становятся.
Poznámky k prekladu
На тему афоризма: "Люди не рождаются, а становятся теми, кто они есть."

Titul
Não se nasce profissional: torna-se.
Preklad
Portugalsky

Preložil(a) Allochka
Cieľový jazyk: Portugalsky

Não se nasce profissional: torna-se.
Poznámky k prekladu
Soa melhor se for usado no singular.
Звучит лучше если употребить в единственном числе. imho
Nakoniec potvrdené alebo vydané Sweet Dreams - 8 januára 2010 21:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 januára 2010 23:50

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Hello Sunny!
Could you give me a bridge, please?



CC: Sunnybebek

7 januára 2010 15:37

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Hi Allochka, can you speak in English, please?

7 januára 2010 16:03

Allochka
Počet príspevkov: 85
Eu sou muito fraca no inglês, mas posso falar português.

Entendo e até muito bem que vocês (expertos) precisam de pontes (ou melhor "vós precisais" ), mas acho que seria mais justo, mais certo, se avaliação fosse feita pelas pessoas que conhecem ambas as linguagens. E não me estou a referir a qualquer caso concreto, mas sim, em geral.

7 januára 2010 16:14

Allochka
Počet príspevkov: 85
p.s.
+- isto:
One is not born a professional, but becomes...

7 januára 2010 16:29

Allochka
Počet príspevkov: 85
Ah!
Obrigado pelo "profissional"!

7 januára 2010 23:43

Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
Hi Sweety!

I'm sorry that I'm late.
And Allochka gave the correct bridge : "One is not born a professional, but becomes (a professional)."

8 januára 2010 21:05

Sweet Dreams
Počet príspevkov: 2202
Eu entendo o teu ponto de vista Allochka, mas como podes ver não há quaisquer votos sobre a tradução, daí ter pedido uma ponte a uma das especialistas de russo.

@Sunny, thank you very much for your help!