Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Anglicky - Colloquio

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAnglicky

Kategória Slang - Podnikanie / Práca

Titul
Colloquio
Text
Pridal(a) baronesbc
Zdrojový jazyk: Italsky

Se siete interessati, sono a vostra completa disposizione per la realizzazione di musiche per film, corti, animazioni, anche per qualsiasi altro commento sonoro (per un vostro sito o altro) potete contattarmi qui o a questo indirizzo: xxxxxxxxxxxx Buon ascolto. Ciao!

Titul
Dialog
Preklad
Anglicky

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Anglicky

If you are interested, I'm at your beck and call to compose film sound tracks, short films, cartoons, as well as any other kind of music (for a site of yours or anybody else's), you can contact me here or through this address: xxxxxxxxxxxx. Good listening. Bye!
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 1 júla 2010 22:25





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 júla 2010 07:45

ever_smiling
Počet príspevkov: 4
imho, "features or short films" is a better translation than "long or short films"