Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Brazílska portugalčina - Ancient Greece
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Literatúra - Kultúra
Titul
Ancient Greece
Text
Pridal(a)
kleusaD
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a)
User10
The improvement of the city's economy allowed a salary increase from two to three obols for the Heliasts, who for the most part were fans of Cleon.
Poznámky k prekladu
in my opinion it's better to use "polis" instead of "city".
Titul
Grécia Antiga
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
casper tavernello
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
A melhoria da economia da polis permitiu um aumento salarial de dois para três óbolos para os heliastas, que, na maioria, eram entusiastas de Cleôn.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 5 novembra 2010 23:42
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
5 novembra 2010 20:27
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Oi Casper,
Acho que o aumento foi de "dois
para
três óblos..." (era 2 e passou a ser 3)
estusi
a
stas
5 novembra 2010 22:06
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
:}