Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Latinčina - Nemo sapiens nisi patiens

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaDánsky

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Nemo sapiens nisi patiens
Text na preloženie
Pridal(a) rubicon
Zdrojový jazyk: Latinčina

Nemo sapiens nisi patiens
Poznámky k prekladu
Bridge by Aneta : "No one is wise if (is) not suffering".
Naposledy editované Francky5591 - 13 novembra 2011 15:24





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 novembra 2011 23:20

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hmmm "no-one learns without suffering"?

CC: Aneta B. Efylove

13 novembra 2011 15:17

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Hello Francky!

Not exactly, dear. I'd rather translate it as follows:

"No one understands, if (is) not suffering"
or even
"No one is wise if (is) not suffering".


13 novembra 2011 15:23

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thanks Aneta! (yes, "nisi" : "if not", right!)

I'll add your bridge in the remarks field, thanks again.

13 novembra 2011 15:33

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Actually, your "without" wasn't bad too... I just wouldn't use the verb "learn" here, coz it's got a bit different meaning.