Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Rusky - Doğduğum ve büyüdüğüm şehir olan İzmir'i çok...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyRusky

Kategória Výraz - Kultúra

Titul
Doğduğum ve büyüdüğüm şehir olan İzmir'i çok...
Text
Pridal(a) Pnar
Zdrojový jazyk: Turecky

İzmir büyük ve güzel bir şehir. Bana göre yaşamak için en ideal şehirdir. İnsanlarının rahatlığını seviyorum. Dostlarımla Kordon'da oturup bira içmeyi özlüyorum bazen. Orada doğduğum ve büyüdüğüm için İzmir benim herşeyimdir. Çok özlüyorum güzel şehrimi.
Poznámky k prekladu
U.S

Titul
Измир
Preklad
Rusky

Preložil(a) Yuliyakur
Cieľový jazyk: Rusky

Измир - большой и красивый город. По моему мнению - самый идеальный город для жизни. Я люблю спокойствие его людей. Иногда скучаю по посиделкам за пивом с друзьями в Кордоне. Из-за того что я там родился и вырос, Измир для меня - это всё. Я очень скучаю по своему красивому городу.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Siberia - 13 decembra 2011 15:45





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 decembra 2011 20:45

rastrel
Počet príspevkov: 6
Измир - большой и красивый город. По-моему, он идеален для жизни. Мне нравится, что людям в нем комфортно. Иногда я скучаю по тому, как мы встречались с друзьями на Кордоне и пили там пиво. Измир для меня - все потому я там родился и вырос. Я так скучаю по моему прекрасному городу.