Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Russo - DoÄŸduÄŸum ve büyüdüğüm ÅŸehir olan Ä°zmir'i çok...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsRusso

Categoria Expressões - Cultura

Título
Doğduğum ve büyüdüğüm şehir olan İzmir'i çok...
Texto
Enviado por Pnar
Idioma de origem: Turco

İzmir büyük ve güzel bir şehir. Bana göre yaşamak için en ideal şehirdir. İnsanlarının rahatlığını seviyorum. Dostlarımla Kordon'da oturup bira içmeyi özlüyorum bazen. Orada doğduğum ve büyüdüğüm için İzmir benim herşeyimdir. Çok özlüyorum güzel şehrimi.
Notas sobre a tradução
U.S

Título
Измир
Tradução
Russo

Traduzido por Yuliyakur
Idioma alvo: Russo

Измир - большой и красивый город. По моему мнению - самый идеальный город для жизни. Я люблю спокойствие его людей. Иногда скучаю по посиделкам за пивом с друзьями в Кордоне. Из-за того что я там родился и вырос, Измир для меня - это всё. Я очень скучаю по своему красивому городу.
Último validado ou editado por Siberia - 13 Dezembro 2011 15:45





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Dezembro 2011 20:45

rastrel
Número de Mensagens: 6
Измир - большой и красивый город. По-моему, он идеален для жизни. Мне нравится, что людям в нем комфортно. Иногда я скучаю по тому, как мы встречались с друзьями на Кордоне и пили там пиво. Измир для меня - все потому я там родился и вырос. Я так скучаю по моему прекрасному городу.