Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Anglicky - Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglicky

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι
Text
Pridal(a) khalili
Zdrojový jazyk: Grécky

Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι

Titul
The insidious fool wished me ...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Tritonio
Cieľový jazyk: Anglicky

The insidious fool wished me ... yesterday.
Poznámky k prekladu
Ζουλάπι isn't a Greek word. It means "wolf" or "fox" and it's used to describe people that are insidious like those animals but instead of directly calling the person a "fox", you call him "ζουλάπι" to a little disrespect for him too. So I choose to translate that as "insidious fool" although as with all slang words it doesn't necessarily have an aggressive tone. The text could be talking about a friend of the author that wished him yesterday (for his birthday or something) and the author teasingly calls him "ζουλάπι".
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 16 februára 2013 12:15