Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι
Tekst
Opgestuurd door khalili
Uitgangs-taal: Grieks

Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι

Titel
The insidious fool wished me ...
Vertaling
Engels

Vertaald door Tritonio
Doel-taal: Engels

The insidious fool wished me ... yesterday.
Details voor de vertaling
Ζουλάπι isn't a Greek word. It means "wolf" or "fox" and it's used to describe people that are insidious like those animals but instead of directly calling the person a "fox", you call him "ζουλάπι" to a little disrespect for him too. So I choose to translate that as "insidious fool" although as with all slang words it doesn't necessarily have an aggressive tone. The text could be talking about a friend of the author that wished him yesterday (for his birthday or something) and the author teasingly calls him "ζουλάπι".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 16 februari 2013 12:15