Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι
본문
khalili에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι

제목
The insidious fool wished me ...
번역
영어

Tritonio에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The insidious fool wished me ... yesterday.
이 번역물에 관한 주의사항
Ζουλάπι isn't a Greek word. It means "wolf" or "fox" and it's used to describe people that are insidious like those animals but instead of directly calling the person a "fox", you call him "ζουλάπι" to a little disrespect for him too. So I choose to translate that as "insidious fool" although as with all slang words it doesn't necessarily have an aggressive tone. The text could be talking about a friend of the author that wished him yesterday (for his birthday or something) and the author teasingly calls him "ζουλάπι".
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 2월 16일 12:15