अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπιअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Sentence This translation request is "Meaning only". | Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι | | स्रोत भाषा: युनानेली
Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι |
|
| The insidious fool wished me ... | अनुबादअंग्रेजी Tritonioद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
The insidious fool wished me ... yesterday. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Ζουλάπι isn't a Greek word. It means "wolf" or "fox" and it's used to describe people that are insidious like those animals but instead of directly calling the person a "fox", you call him "ζουλάπι" to a little disrespect for him too. So I choose to translate that as "insidious fool" although as with all slang words it doesn't necessarily have an aggressive tone. The text could be talking about a friend of the author that wished him yesterday (for his birthday or something) and the author teasingly calls him "ζουλάπι". |
|
Validated by Lein - 2013年 फेब्रुअरी 16日 12:15
|