Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bulharčina-Holandsky - от първото докосване - разбрах че си различен! от...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaFrancúzskyRumunskyHolandsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
от първото докосване - разбрах че си различен! от...
Text
Pridal(a) deluxe_95
Zdrojový jazyk: Bulharčina

от първото докосване - разбрах че си различен!
от първата целувка - осъзнах че те обичам!

Titul
Vanaf het eerste contact
Preklad
Holandsky

Preložil(a) Vesna J.
Cieľový jazyk: Holandsky

Vanaf het eerste contact - wist ik dat je anders was.
Vanaf de eerste kus wist ik dat ik van je hield!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 12 novembra 2012 16:18





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 októbra 2012 17:35

Lein
Počet príspevkov: 3389
Hallo Vesna! (feel free to reply in English if that is easier)

Een mooie poging
De grammatica klopt nog niet helemaal. Wat vind je van mijn suggestie hieronder?

Vanaf het eerste contact - toen begreep / wist ik dat je anders was.
Vanaf de eerste kus: Toen realiseerde ik me / wist ik dat ik van je heid!


3 novembra 2012 12:21

ja.goris
Počet príspevkov: 15
Er staat een spelfoutje: 'heid' moet ongetwijfeld zijn 'hield'.

7 novembra 2012 16:32

Lein
Počet príspevkov: 3389
Oeps! Mijn fout, bedankt José!

12 novembra 2012 11:48

Vesna J.
Počet príspevkov: 50
Hi to the Dutch-experts!
Please correct the second sentence of this translation for me like this:
Vanaf de eerste kus wist ik dat ik van je hield.
Thanks and bye!
Vesna