Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Grécky - O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaNěmeckyGréckyHebrejsky

Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo

Titul
O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...
Text
Pridal(a) Fernanda Sabino
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Eu sou para o meu amado o que o meu amado é pra mim.

Titul
Η αγάπη είναι όπως ο πόλεμος, εύκολο να την αρχίσεις και δύσκολο...
Preklad
Grécky

Preložil(a) chrysso91
Cieľový jazyk: Grécky

Εγώ είμαι αυτό για τον εραστή μου, αυτό που είναι αυτός για μένα.
Poznámky k prekladu
Εγώ είμαι για τον εραστή μου, αυτό που είναι κι αυτός για μένα.
Nakoniec potvrdené alebo vydané irini - 7 júna 2007 19:21





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 júna 2007 07:48

irini
Počet príspevkov: 849
Does amado mean lover only in the sense that includes sexual relationship?

7 júna 2007 10:27

Borges
Počet príspevkov: 115
The word 'amado' don´t, but in the context of the frase it means a romantic relationship indeed.