Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Arabsky - DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyGréckyArabskyHebrejsky

Kategória Slovo - Domov / Rodina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Text
Pridal(a) agueda
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Poznámky k prekladu
GOSTARIA DA TRADUÇÃO DESTA FRASE PARA O HEBRAICO POIS QUERO FAZER UMA TATUAGEM EM HOMENAGEM A ESSA PESSOA TAO QUERIDA E ESPECIAL, QUE INFELIZMENTE NAO ESTA MAIS AQUI.

MUITO OBRIGADA!

NOTE: DUDA... MORE THAN A COUSIN, A BROTHER.

Titul
دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ
Preklad
Arabsky

Preložil(a) elmota
Cieľový jazyk: Arabsky

دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ
Poznámky k prekladu
what a weird thing to say in Arabic though :)cousine may be father's brother's son, or mother's brother's son and they are different in Arabic, I assumed the former
Nakoniec potvrdené alebo vydané elmota - 22 augusta 2007 05:17





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 augusta 2007 22:57

thathavieira
Počet príspevkov: 2247
Hi Elmota, Duda is a short name... not dude.

14 augusta 2007 07:04

elmota
Počet príspevkov: 744
thanx for the note, i read it wrong