Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Reestruturação de cursos tecnológicos,...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta - Vzdelanie
Titul
Reestruturação de cursos tecnológicos,...
Text
Pridal(a)
lizardo9
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Reestruturação de cursos tecnológicos, redefinindo grades e elaborando ementas
Poznámky k prekladu
o que significa grades neste sentido?
/grades are <schedules> - caspetavernello/
Titul
Reorganization of technology courses
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
goncin
Cieľový jazyk: Anglicky
Reorganization of technology courses, redefining schedules and elaborating abstracts
Poznámky k prekladu
Yes, "grades" are schedules, time plans.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
kafetzou
- 9 augusta 2007 05:15
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
8 augusta 2007 20:25
kafetzou
Počet príspevkov: 7963
What is "reestructuration", goncin?
8 augusta 2007 20:37
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Restructuring.
Reorganizing.