Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Italsky - selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyItalsky

Kategória List / Email

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok...
Text
Pridal(a) orkun32
Zdrojový jazyk: Turecky

selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok mutlu ediyor ve seni özlüyorum.Polonya'da geçirdiğimiz günleri unutamıyorum.Seni tekrar görmek isterdim.Ama çok uzaklardayız.Bana yeni çekilmiş resimlerini yollarsan çok sevinirim.Senden çok hoşlanıyorum.Seni çok çok öpüyorum.hoşçakal.
Poznámky k prekladu
stefanie isimdir.

Titul
Ciao Stefanie...come stai? Mi rende molto felice che tu mi scriva....
Preklad
Italsky

Preložil(a) devrimanna
Cieľový jazyk: Italsky

Ciao Stefanie...come stai? Mi rende molto felice che tu mi scriva e mi manchi. Non riesco a dimenticare i nostri giorni trascorsi in Polonia. Vorrei rivederti ma siamo troppo distanti. Sarei molto felice se mi mandassi le tue ultime foto scattate . Mi piaci tanto. Tanti tanti baci. Stammi bene.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Xini - 22 novembra 2007 09:14