Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Italiană - selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăItaliană

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok...
Text
Înscris de orkun32
Limba sursă: Turcă

selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok mutlu ediyor ve seni özlüyorum.Polonya'da geçirdiğimiz günleri unutamıyorum.Seni tekrar görmek isterdim.Ama çok uzaklardayız.Bana yeni çekilmiş resimlerini yollarsan çok sevinirim.Senden çok hoşlanıyorum.Seni çok çok öpüyorum.hoşçakal.
Observaţii despre traducere
stefanie isimdir.

Titlu
Ciao Stefanie...come stai? Mi rende molto felice che tu mi scriva....
Traducerea
Italiană

Tradus de devrimanna
Limba ţintă: Italiană

Ciao Stefanie...come stai? Mi rende molto felice che tu mi scriva e mi manchi. Non riesco a dimenticare i nostri giorni trascorsi in Polonia. Vorrei rivederti ma siamo troppo distanti. Sarei molto felice se mi mandassi le tue ultime foto scattate . Mi piaci tanto. Tanti tanti baci. Stammi bene.
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 22 Noiembrie 2007 09:14