Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-意大利语 - selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语意大利语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok...
正文
提交 orkun32
源语言: 土耳其语

selam stefanie ....nasılsın? bana yazman beni çok mutlu ediyor ve seni özlüyorum.Polonya'da geçirdiğimiz günleri unutamıyorum.Seni tekrar görmek isterdim.Ama çok uzaklardayız.Bana yeni çekilmiş resimlerini yollarsan çok sevinirim.Senden çok hoşlanıyorum.Seni çok çok öpüyorum.hoşçakal.
给这篇翻译加备注
stefanie isimdir.

标题
Ciao Stefanie...come stai? Mi rende molto felice che tu mi scriva....
翻译
意大利语

翻译 devrimanna
目的语言: 意大利语

Ciao Stefanie...come stai? Mi rende molto felice che tu mi scriva e mi manchi. Non riesco a dimenticare i nostri giorni trascorsi in Polonia. Vorrei rivederti ma siamo troppo distanti. Sarei molto felice se mi mandassi le tue ultime foto scattate . Mi piaci tanto. Tanti tanti baci. Stammi bene.
Xini认可或编辑 - 2007年 十一月 22日 09:14