Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Arabsky-Německy - ازيك يا امير عامل اية انت عارف انا مين انا...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ArabskyNěmecky

Kategória Poézia

Titul
ازيك يا امير عامل اية انت عارف انا مين انا...
Text
Pridal(a) mido_alex86
Zdrojový jazyk: Arabsky

ازيك يا امير عامل اية

انت عارف انا مين
انا طنط ماجدة جميل
اخبار الدراسة اية ؟
يا رب تكون بخير
وعايزين نشوفك
مع السلامة

Titul
Wie geht's dir "Amir", wie läuft's?
Preklad
Německy

Preložil(a) Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy

Wie geht's dir "Amir", wie läuft's?
Weißt du, wie es mir geht?
Ich bin vor "magda gamil"
Was macht dein Schulstudium?
Ich hoffe dir geht's gut
und wir wollen dich sehen
Tschüss
Poznámky k prekladu
translated by english bridge - see bridge on arabic page of this translation.
Nakoniec potvrdené alebo vydané iamfromaustria - 8 februára 2008 19:02





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 januára 2008 16:07

Rema_elfiky
Počet príspevkov: 1
ta7tawe el tarhama 3ala ma3ani khatea. el gomla el tanza we el talta

3 januára 2008 15:40

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
Ich glaube "Reme_elfiky" vergleicht verkehrt herum.

8 januára 2008 21:40

arabel
Počet príspevkov: 1
الترجمه فيها كلمات غير وارده في نصوص الجمل ,هي قد تعطي المعنى لكن ليس بشكل دقيق

9 januára 2008 04:34

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
what you said, arabel?