Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Немски - ازيك يا امير عامل اية انت عارف انا مين انا...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиНемски

Категория Поезия

Заглавие
ازيك يا امير عامل اية انت عارف انا مين انا...
Текст
Предоставено от mido_alex86
Език, от който се превежда: Арабски

ازيك يا امير عامل اية

انت عارف انا مين
انا طنط ماجدة جميل
اخبار الدراسة اية ؟
يا رب تكون بخير
وعايزين نشوفك
مع السلامة

Заглавие
Wie geht's dir "Amir", wie läuft's?
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Wie geht's dir "Amir", wie läuft's?
Weißt du, wie es mir geht?
Ich bin vor "magda gamil"
Was macht dein Schulstudium?
Ich hoffe dir geht's gut
und wir wollen dich sehen
Tschüss
Забележки за превода
translated by english bridge - see bridge on arabic page of this translation.
За последен път се одобри от iamfromaustria - 8 Февруари 2008 19:02





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Януари 2008 16:07

Rema_elfiky
Общо мнения: 1
ta7tawe el tarhama 3ala ma3ani khatea. el gomla el tanza we el talta

3 Януари 2008 15:40

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Ich glaube "Reme_elfiky" vergleicht verkehrt herum.

8 Януари 2008 21:40

arabel
Общо мнения: 1
الترجمه فيها كلمات غير وارده في نصوص الجمل ,هي قد تعطي المعنى لكن ليس بشكل دقيق

9 Януари 2008 04:34

Rodrigues
Общо мнения: 1621
what you said, arabel?