Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-גרמנית - ازيك يا امير عامل اية انت عارف انا مين انا...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתגרמנית

קטגוריה שירה

שם
ازيك يا امير عامل اية انت عارف انا مين انا...
טקסט
נשלח על ידי mido_alex86
שפת המקור: ערבית

ازيك يا امير عامل اية

انت عارف انا مين
انا طنط ماجدة جميل
اخبار الدراسة اية ؟
يا رب تكون بخير
وعايزين نشوفك
مع السلامة

שם
Wie geht's dir "Amir", wie läuft's?
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Wie geht's dir "Amir", wie läuft's?
Weißt du, wie es mir geht?
Ich bin vor "magda gamil"
Was macht dein Schulstudium?
Ich hoffe dir geht's gut
und wir wollen dich sehen
Tschüss
הערות לגבי התרגום
translated by english bridge - see bridge on arabic page of this translation.
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 8 פברואר 2008 19:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 ינואר 2008 16:07

Rema_elfiky
מספר הודעות: 1
ta7tawe el tarhama 3ala ma3ani khatea. el gomla el tanza we el talta

3 ינואר 2008 15:40

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Ich glaube "Reme_elfiky" vergleicht verkehrt herum.

8 ינואר 2008 21:40

arabel
מספר הודעות: 1
الترجمه فيها كلمات غير وارده في نصوص الجمل ,هي قد تعطي المعنى لكن ليس بشكل دقيق

9 ינואר 2008 04:34

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
what you said, arabel?