Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Niemiecki - ازيك يا امير عامل اية انت عارف انا مين انا...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiNiemiecki

Kategoria Poezja

Tytuł
ازيك يا امير عامل اية انت عارف انا مين انا...
Tekst
Wprowadzone przez mido_alex86
Język źródłowy: Arabski

ازيك يا امير عامل اية

انت عارف انا مين
انا طنط ماجدة جميل
اخبار الدراسة اية ؟
يا رب تكون بخير
وعايزين نشوفك
مع السلامة

Tytuł
Wie geht's dir "Amir", wie läuft's?
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Wie geht's dir "Amir", wie läuft's?
Weißt du, wie es mir geht?
Ich bin vor "magda gamil"
Was macht dein Schulstudium?
Ich hoffe dir geht's gut
und wir wollen dich sehen
Tschüss
Uwagi na temat tłumaczenia
translated by english bridge - see bridge on arabic page of this translation.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 8 Luty 2008 19:02





Ostatni Post

Autor
Post

1 Styczeń 2008 16:07

Rema_elfiky
Liczba postów: 1
ta7tawe el tarhama 3ala ma3ani khatea. el gomla el tanza we el talta

3 Styczeń 2008 15:40

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Ich glaube "Reme_elfiky" vergleicht verkehrt herum.

8 Styczeń 2008 21:40

arabel
Liczba postów: 1
الترجمه فيها كلمات غير وارده في نصوص الجمل ,هي قد تعطي المعنى لكن ليس بشكل دقيق

9 Styczeń 2008 04:34

Rodrigues
Liczba postów: 1621
what you said, arabel?