Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Arabsky - ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Poézia
Titul
ازيك يا امير عامل اية انت عار٠انا مين انا...
Text na preloženie
Pridal(a)
mido_alex86
Zdrojový jazyk: Arabsky
ازيك يا امير عامل اية
انت عار٠انا مين
انا طنط ماجدة جميل
اخبار الدراسة اية ؟
يا رب تكون بخير
وعايزين نشوÙÙƒ
مع السلامة
5 decembra 2007 16:59
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
9 decembra 2007 09:55
marhaban
Počet príspevkov: 279
DEAR RODRIGUES:
This text is written in the Egyptian dialect….
9 decembra 2007 10:14
Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
Dear Marhaban,
do you know someone, who knows to translate it for me into english or portuguese?
9 decembra 2007 10:23
turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Rodrigues,
I saw you asked for somebody who speak egyptian, may be
alfatih
, I know he lives in Egypt.
9 decembra 2007 10:38
Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
Thank you, turkishmiss, I've asked him now. I'll wait for his answer.
11 decembra 2007 09:59
alfatih
Počet príspevkov: 28
i will do it for u and with no charing points its all yours ur friend "alfatih".
how are you "amir"how you doing?
do you know how am i?
im unte "magda gamil"
how is your school_studeing_
i wish your fine
and we want to see you
good bye