Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Saksa - ازيك يا امير عامل اية انت عارف انا مين انا...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaSaksa

Kategoria Runous

Otsikko
ازيك يا امير عامل اية انت عارف انا مين انا...
Teksti
Lähettäjä mido_alex86
Alkuperäinen kieli: Arabia

ازيك يا امير عامل اية

انت عارف انا مين
انا طنط ماجدة جميل
اخبار الدراسة اية ؟
يا رب تكون بخير
وعايزين نشوفك
مع السلامة

Otsikko
Wie geht's dir "Amir", wie läuft's?
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Wie geht's dir "Amir", wie läuft's?
Weißt du, wie es mir geht?
Ich bin vor "magda gamil"
Was macht dein Schulstudium?
Ich hoffe dir geht's gut
und wir wollen dich sehen
Tschüss
Huomioita käännöksestä
translated by english bridge - see bridge on arabic page of this translation.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 8 Helmikuu 2008 19:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Tammikuu 2008 16:07

Rema_elfiky
Viestien lukumäärä: 1
ta7tawe el tarhama 3ala ma3ani khatea. el gomla el tanza we el talta

3 Tammikuu 2008 15:40

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Ich glaube "Reme_elfiky" vergleicht verkehrt herum.

8 Tammikuu 2008 21:40

arabel
Viestien lukumäärä: 1
الترجمه فيها كلمات غير وارده في نصوص الجمل ,هي قد تعطي المعنى لكن ليس بشكل دقيق

9 Tammikuu 2008 04:34

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
what you said, arabel?