Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



41Prevod - Turski-Poljski - Aşkım gel artık ben hep seninle ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPoljskiPortugalski brazilskiGrckiSpanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Aşkım gel artık ben hep seninle ...
Tekst
Podnet od AsterakiAlexia
Izvorni jezik: Turski

Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim

Natpis
Przyjdź teraz!
Prevod
Poljski

Preveo Angelus
Željeni jezik: Poljski

Kochanie, przyjdź teraz! Chcę być z tobą cały czas... moja jedyna i tylko jedyna.
Napomene o prevodu
According to the Turkish expert and users, the English translation should be:

My love, come now! I want to be with you all the time... My one and only!
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 22 Oktobar 2008 10:22