Prevod - Nemacki-Litvanski - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
| Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden. | | Izvorni jezik: Nemacki
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden. |
|
| IÅ¡metamųjų dujų elektrinÄ—s turi bÅ«ti valomos | Prevod Litvanski Preveo buble | Željeni jezik: Litvanski
Išmetamųjų dujų elektrinės turi būti valomos |
|
Poslednja provera i obrada od Dzuljeta - 17 Juli 2010 09:16
Poslednja poruka | | | | | 11 Januar 2010 13:05 | | | I think the translation should be as follows: "Elektrinių išmetamosios dujos turi būti valomos". The given translation makes absolutely no sense and i strongly believe it is a result of Google Translate. |
|
|