Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Grcki - jebote koliko si sladak pa to je neverovatno

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiGrcki

Kategorija Reč

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
jebote koliko si sladak pa to je neverovatno
Tekst
Podnet od Spawn13
Izvorni jezik: Srpski

jebote koliko si sladak pa to je neverovatno

Natpis
Πόσο γλυκός είσαι, είναι απίστευτο...
Prevod
Grcki

Preveo galka
Željeni jezik: Grcki

Να πάρει, πόσο γλυκός είσαι, είναι απίστευτο...
Napomene o prevodu
jebote-γα**το
Poslednja provera i obrada od User10 - 18 Novembar 2009 11:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Novembar 2009 12:44

User10
Broj poruka: 1173
Hi

Could you please tell me if this is the meaning of the text? "Damn it, how sweet (masculine) you are, it's unbelievable".

Is "jebote" a swearword in Serbian? Because it's translated as a swearword in Greek and I'll ask galka to translate it in an another way.



CC: maki_sindja Roller-Coaster

17 Novembar 2009 13:41

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
"Jebote" is a swearword but it's unbelievably common in Serbian. I can PM you if you wish

Text is ok


17 Novembar 2009 13:56

User10
Broj poruka: 1173
Thanks Roller-Coaster

Yes, "γαμωτο" (the way galka translated "jebote", in English the "F" word) is also very common in Greek. But, I'm not sure if we should leave it or change it...

17 Novembar 2009 15:43

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
It's not really an F word, more like "damn" but I guess it could be omitted.
I'll change the original if you wish.

B.