Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες...
Tekst
Podnet od khalili
Izvorni jezik: Grcki

σταθερα και κινητά τα κατήργησες ή τα έκανες απόρρητα υποθέτω. Δεν σε εχω πετύχει στη γειτονια εδώ και καιρό.

Natpis
You got rid of both your land line and your cell
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

You got rid of both your land line and your cell or you got them blocked I guess. I haven't run into you in the neighbourhood in a while.
Napomene o prevodu
This is North American English. In British English it would be "mobile" instead of "cell". It's about telephones.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 8 April 2011 16:43