Prevod - Arapski-Svedski - الأÙكار -الإبداعTrenutni status Prevod
Kategorija Mišljenje - Umetnost / Stvaranje / Mastanje | الأÙكار -الإبداع | | Izvorni jezik: Arapski
الأÙكار هي جذور الإبداع... |
|
| Idéerna är skapelsens moder | | Željeni jezik: Svedski
Idéerna är skapelsens moder | | I can't speak arabic. Translated to english: http://www.systranbox.com/systran/box: The thoughts she roots of the excellence. You may replace "rotar" with "samlar" (=gets) or "fångar in" (=catches). |
|
Poslednja provera i obrada od cucumis - 28 Oktobar 2005 19:24
Poslednja poruka | | | | | 28 Oktobar 2005 18:17 | | | I was stupid when I translated the text by using an automatic tool, I will never do it here again...
If the english text is correct: "The ideas are the roots of the creation..." then in swedish the text would be "Idéerna är skapelsens rötter" (or perhaps even better and more accurate translation "Idéerna är skapelsens moder" (moder = mother, the root of everything). Delete my translation above, and I place the more accurate there instead. | | | 28 Oktobar 2005 19:35 | | | I've corrected your translation, thank¨s |
|
|