Traduzione - Arabo-Svedese - الأÙكار -الإبداعStato attuale Traduzione
Categoria Pensieri - Arte / Creazione / Immaginazione | الأÙكار -الإبداع | | Lingua originale: Arabo
الأÙكار هي جذور الإبداع... |
|
| Idéerna är skapelsens moder | | Lingua di destinazione: Svedese
Idéerna är skapelsens moder | | I can't speak arabic. Translated to english: http://www.systranbox.com/systran/box: The thoughts she roots of the excellence. You may replace "rotar" with "samlar" (=gets) or "fångar in" (=catches). |
|
Ultima convalida o modifica di cucumis - 28 Ottobre 2005 19:24
Ultimi messaggi | | | | | 28 Ottobre 2005 18:17 | | | I was stupid when I translated the text by using an automatic tool, I will never do it here again...
If the english text is correct: "The ideas are the roots of the creation..." then in swedish the text would be "Idéerna är skapelsens rötter" (or perhaps even better and more accurate translation "Idéerna är skapelsens moder" (moder = mother, the root of everything). Delete my translation above, and I place the more accurate there instead. | | | 28 Ottobre 2005 19:35 | | | I've corrected your translation, thank¨s |
|
|