Traducción - Árabe-Sueco - الأÙكار -الإبداعEstado actual Traducción
Categoría Pensamientos - Artes / Creación / Imaginación | الأÙكار -الإبداع | | Idioma de origen: Árabe
الأÙكار هي جذور الإبداع... |
|
| Idéerna är skapelsens moder | | Idioma de destino: Sueco
Idéerna är skapelsens moder | Nota acerca de la traducción | I can't speak arabic. Translated to english: http://www.systranbox.com/systran/box: The thoughts she roots of the excellence. You may replace "rotar" with "samlar" (=gets) or "fÃ¥ngar in" (=catches). |
|
Última validación o corrección por cucumis - 28 Octubre 2005 19:24
Último mensaje | | | | | 28 Octubre 2005 18:17 | | | I was stupid when I translated the text by using an automatic tool, I will never do it here again...
If the english text is correct: "The ideas are the roots of the creation..." then in swedish the text would be "Idéerna är skapelsens rötter" (or perhaps even better and more accurate translation "Idéerna är skapelsens moder" (moder = mother, the root of everything). Delete my translation above, and I place the more accurate there instead. | | | 28 Octubre 2005 19:35 | | | I've corrected your translation, thank¨s |
|
|