Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - It scares me how much I actually miss you, to be...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Letter / Email

Kichwa
It scares me how much I actually miss you, to be...
Nakala
Tafsiri iliombwa na apagnes
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

It scares me how much I actually miss you, to be honest I did not think I would feel this way. that is so typical of me, I always want what I can not have. sorry to hear about you and Emre, what happend?

Kichwa
seni ne kadar çok özlediğim...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na maldonado
Lugha inayolengwa: Kituruki

Seni bu kadar çok özlemem beni korkutuyor, dürüst olmak gerekirse, böyle hissedeceğimi düşünmemiştim. Bu benim tipik özelliğimdir, daima sahip olamayacağım şeyi isterim. Sen ve Emre hakkında duyduklarıma üzüldüm, ne oldu?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 25 Disemba 2007 13:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Disemba 2007 13:56

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
maldonado, I've edited and validated your translation, it was s follows before the edits:
--------
seni gerçekten ne kadar çok özlediğim beni korkutuyor. dürüst olmak gerekirse, böyle hissedeceğimi sanmazdım. sahip olamadığımı isterim her zaman, bu benim tipik özelliğimdir. sen ve emre hakkında duyduklarım beni üzdü, ne oldu?
----
it's for you to see your mistakes and learn from them
thanks!