Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Sana ait ne varsa söküp, içimden attım benden...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Poetry

Kichwa
Sana ait ne varsa söküp, içimden attım benden...
Nakala
Tafsiri iliombwa na nourah
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Sana ait ne varsa söküp, içimden attım
benden kalan resminide gömleklerinle kaktım
bir kerede ben haksız çıksaydım
sen doğru olaydında ben yalancı olasaydım

bir dahamı seni ,affederim sandın
bir dahamı kapımı, açarım sandın
bir dahamı yüzüne ,bakarım sandım
tövbe bir daha mı

sana ait ne, varsa söküp içinden attım
bende kalan, resminide gömleklerinle yaptım
Maelezo kwa mfasiri
:)
ne olur

Kichwa
I throw everyhing out of myself
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na cheesecake
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I pull whatever belongs to you out of myself and throw it away
I push your picture that I still have away from me, and your shirts, too
I wish I could be unfair just for once
I wish you could be right and I could be a liar

Did you suppose I would forgive you again?
Did you suppose I would open my door again?
Did you suppose I would look at your face again?
Repentence! Never again

I pull whatever belongs to you out of myself and throw it away
I push your picture that I still have away from me, and your shirts, too
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 11 Mechi 2009 00:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Februari 2009 05:55

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
The first two lines could be better. How about this?

I pull whatever belongs to you out of myself and throw it away.
I push your picture that I still have away from me, and your shirts, too.

10 Mechi 2009 23:18

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Yes I like your suggestions, I will edit.